петак, 13. новембар 2015.

Редни бројеви

Увек се трудим да сликовито прикажем својим ученицима наставну јединицу. У овом случају сам направила постер како би могли да схвате принцип грађења редних бројева од основних.

Прво обновимо основне бројеве, ученици не могу да виде шта пише на "крилцима", а затим склопим "крилца" и изведемо закључак шта је исто а по чему се разликују редни од основних.

За овакав постер вам је потребан хамер, два маркера у различитим бојама и маказе. И само мало стрпљења да све испадне како треба :)


петак, 14. август 2015.

Навођење литературе – ПОГЛАВЉЕ У КЊИЗИ


Име и презиме аутора
Mark Warschauer;  Fawn Whittaker
Наслов поглавља
The Internet for English Teaching: Guidelines for Teachers
Наслов књиге
Methodology in Language Teaching, An Anthology of Current Practice
Уредник
J. C. Richards; W. A. Renandya
Место издања
New York
Година издања
2002.
Издавач
Cambridge University Press

APA, пето издање

навођење у тексту: (Warschauer & Whittaker, 2002)
Warschauer, M., & Whittaker, F. (2002). The Internet for English Teaching: Guidelines for Teachers. In J. C. Richards, & W. A. Renandya (Eds.), Methodology in Language Teaching, An Anthology of Current Practice (pp. 368-378). New York: Cambridge University Press.

APA, шесто издање

навођење у тексту: (Warschauer & Whittaker, 2002)
Warschauer, M., & Whittaker, F. (2002). The Internet for English Teaching: Guidelines for Teachers. In J. C. Richards, & W. A. Renandya (Eds.), Methodology in Language Teaching, An Anthology of Current Practice (pp. 368-378). New York: Cambridge University Press.

MLA, шесто издање

навођење у тексту: (Warschauer and Whittaker)
Warschauer, Mark and Fawn Whittaker. "The Internet for English Teaching: Guidelines for Teachers." Methodology in Language Teaching, An Anthology of Current Practice. Ed. Jack C. Richards and Willy A. Renandya. New York: Cambridge University Press, 2002. 368-378.

MLA, седмо издање

навођење у тексту: (Warschauer and Whittaker)
Warschauer, Mark and Fawn Whittaker. "The Internet for English Teaching: Guidelines for Teachers." Methodology in Language Teaching, An Anthology of Current Practice. Ed. Jack C. Richards and Willy A. Renandya. New York: Cambridge University Press, 2002. 368-378.

Harvard – Anglia

навођење у тексту: (Warschauer & Whittaker, 2002)
Warschauer, M. & Whittaker, F., 2002. The Internet for English Teaching: Guidelines for Teachers. In: J. C. Richards & W. A. Renandya, eds. Methodology in Language Teaching, An Anthology of Current Practice. New York: Cambridge University Press, pp. 368-378.

Chicago, петнаесто издање

навођење у тексту: (Warschauer and Whittaker 2002)
Warschauer, Mark, and Fawn Whittaker. "The Internet for English Teaching: Guidelines for Teachers." Chap. 37 in Methodology in Language Teaching, An Anthology of Current Practice, edited by Jack C. Richards and Willy A. Renandya, 368-378. New York: Cambridge University Press, 2002.


Навођење литературе – ДОКУМЕНТ СА ИНТЕРНЕТА


Име аутора
Nik
Презиме аутора
Peachеy
Назив документа
Web 2.0 Tools for Teachers
Назив сајта
Nik's Learning Technology Blog
Датум преузимања
15. 11. 2014
Година објављивања документа
2009
URL
http://issuu.com/nikpeachey/docs/web20-tools-for-teachers/1?e=1346187/5785128

APA, пето издање

навођење у тексту: (Peachеy, 2009)
Peachеy, N. (2009). Web 2.0 Tools for Teachers. Retrieved 15. 11. 2014 from Nik's Learning Technology Blog: http://issuu.com/nikpeachey/docs/web20-tools-for-teachers/1?e=1346187/5785128

 APA, шесто издање

навођење у тексту: (Peachеy, 2009, p. 5)
Peachеy, N. (2009). Web 2.0 Tools for Teachers. Retrieved 15. 11. 2014 from Nik's Learning Technology Blog: http://issuu.com/nikpeachey/docs/web20-tools-for-teachers/1?e=1346187/5785128

MLA, шесто издање

навођење у тексту: (Peachеy)
Peachеy, Nik. "Web 2.0 Tools for Teachers." 2009. Nik's Learning Technology Blog. 15. 11. 2014 <http://issuu.com/nikpeachey/docs/web20-tools-for-teachers/1?e=1346187/5785128>.

MLA, седмо издање

навођење у тексту: (Peachеy)
Peachеy, Nik. "Web 2.0 Tools for Teachers." 2009. Nik's Learning Technology Blog. 15. 11. 2014 <http://issuu.com/nikpeachey/docs/web20-tools-for-teachers/1?e=1346187/5785128>.

Harvard – Anglia

навођење у тексту: (Peachеy, 2009)
Peachеy, N., 2009. Web 2.0 Tools for Teachers. [Online]
Available at: http://issuu.com/nikpeachey/docs/web20-tools-for-teachers/1?e=1346187/5785128
[Accessed 15. 11. 2014].

Chicago, петнаесто издање

навођење у тексту: (Peachеy 2009)

Peachеy, Nik. "Web 2.0 Tools for Teachers." Nik's Learning Technology Blog. 2009. http://issuu.com/nikpeachey/docs/web20-tools-for-teachers/1?e=1346187/5785128 (accessed 15. 11. 2014).

Навођење литературе - ПРИЛОГ У НАУЧНО-СТРУЧНОМ ЧАСОПИСУ

  
Име аутора
Данијела
Презиме аутора
Љубојевић
Наслов чланка
Индивидуализација у настави страних језика
Наслов зборника
Часопис за савремену наставу Иновације у настави – тематски зборник
Том
XXVI
Број
1
Стране
54-61
Место издања
Београд
Година издања
2013
Издавач
Учитељски факултет Универзитета у Београду
URL* (није обавезно)

APA

Љубојевић, Д. (2013). Индивидуализација у настави страних језика. Часопис за савремену наставу Иновације у настави – тематски зборник , XXVI (1), 54-61.

MLA, шесто издање

Љубојевић, Данијела. "Индивидуализација у настави страних језика." Часопис за савремену наставу Иновације у настави – тематски зборник XXVI.1 (2013): 54-61.

MLA, седмо издање

Љубојевић, Данијела. "Индивидуализација у настави страних језика." Часопис за савремену наставу Иновације у настави – тематски зборник XXVI.1 (2013): 54-61. <http://www.uf.bg.ac.rs/wp-content/uploads/2014/07/Inovacije-1-13.pdf>.

Harvard – Anglia

Љубојевић, Д., 2013. Индивидуализација у настави страних језика. Часопис за савремену наставу Иновације у настави – тематски зборник, XXVI(1), стр. 54-61.

Chicago, петнаесто издање

Љубојевић, Данијела. "Индивидуализација у настави страних језика." Часопис за савремену наставу Иновације у настави – тематски зборник (Учитељски факултет Универзитета у Београду) XXVI, бр. 1 (2013): 54-61.

четвртак, 13. август 2015.

Навођење литературе – ЧЛАНАК У ЗБОРНИКУ РАДОВА


Име аутора
Данијела
Презиме аутора
Љубојевић
Наслов рада
Теоријске основе учења на даљину.
Наслов зборника радова
Зборник радова са међународне конференције Дигитализација културне и научне баштине, Учење на даљину и интерактивна настава
Том или број зборника
4
Стране
107-120.
Место издања
Београд
Година издања
2012.
Издавач
Филолошки факултет, Универзитет у Београду

APA

Љубојевић, Д. (2012). Теоријске основе учења на даљину. Зборник радова са међународне конференције Дигитализација културне и научне баштине, Учење на даљину и интерактивна настава. 4, стр. 107-120. Београд: Филолошки факултет, Универзитет у Београду.

MLA, шесто издање

Љубојевић, Данијела. "Теоријске основе учења на даљину." Зборник радова са међународне конференције Дигитализација културне и научне баштине, Учење на даљину и интерактивна настава. Београд: Филолошки факултет, Универзитет у Београду, 2012. 107-120.

MLA, седмо издање

Љубојевић, Данијела. "Теоријске основе учења на даљину." Зборник радова са међународне конференције Дигитализација културне и научне баштине, Учење на даљину и интерактивна настава. Београд: Филолошки факултет, Универзитет у Београду, 2012. 107-120.

Harvard – Anglia

Љубојевић, Д., 2012. Теоријске основе учења на даљину. Београд, Филолошки факултет, Универзитет у Београду, стр. 107-120.

Chicago, петнаесто издање

Љубојевић, Данијела. "Теоријске основе учења на даљину." Зборник радова са међународне конференције Дигитализација културне и научне баштине, Учење на даљину и интерактивна настава. Београд: Филолошки факултет, Универзитет у Београду, 2012. 107-120.

Навођење литарaтуре - КЊИГА

Литература, референце, библиографија - како навести књигу из које је цитирано нешто у раду?

Име аутора
Наум
Презиме аутора
Димитријевић
Наслов књиге
Тестирање у настави страних језика
Место издања
Београд
Година издања
1999.
Издавач
Завод за уџбенике и наставна средства

APA

Димитријевић, Н. (1999). Тестирање у настави страних језика. Београд: Завод за уџбенике и наставна средства.

MLA, шесто издање

Димитријевић, Наум. Тестирање у настави страних језика. Београд: Завод за уџбенике и наставна средства, 1999.

MLA, седмо издање

Димитријевић, Наум. Тестирање у настави страних језика. Београд: Завод за уџбенике и наставна средства, 1999.

Harvard – Anglia

Димитријевић, Н., 1999. Тестирање у настави страних језика. Београд: Завод за уџбенике и наставна средства.

Chicago, петнаесто издање

Димитријевић, Наум. Тестирање у настави страних језика. Београд: Завод за уџбенике и наставна средства, 1999.

недеља, 9. август 2015.

Writing Test за ученике 3. и 4. разреда основне школе

     Ученици почињу да пишу своје прве реченице на енглеском језику у трећем разреду основне школе. Можда понеку реч напишу и раније, али званично у трећем. Дуго сам размишљала како да их на крају оценим по питању писања. У уџбеницима углавном нема предлога за писање или ако има, не покривају оно што мени треба због Наставног плана и програма. И често се дешава да не користимо исте уџбенике баш у трећем разреду...
     Зато сам сама припремила тест писања. Ученици који могу да раде овај тест уче енглески три, односно четири године (тј. од првог разреда) са годишњим фондом часова 72, два пута недељно, први страни језик. Тест је направљен на тај начин да заправо не фаворизује никакве уџбенике, већ да се проверавају садржаји предвиђени Наставним програмом за енглески језик, трећа/четврта година учења, а у складу са стандардима датим у Заједничком европском оквиру за учење, наставу и оцјењивање језика А1 нивоа. Време предвиђено за решавање теста је један школски час на крају школске године.
Постоје две варијанте теста: Writing test A и Writing test B. Обе имају за циљ проверу истог градива, али је варијанта Б лакша у смислу што ученици добијају смернице шта све треба да напишу. Варијанта А пружа више слободе ученицима у избору садржаја описивања, што је добро за креативност али може бити незгодно за оцењивање јер можемо добити неочекиване одговоре који неће покрити градиво које смо намеравали да оценимо. Пракса је показала да се чак и најбољи ученици у трећем разреду тешко сналазе са варијантом А, мада има изузетака због којих вреди давати овакав тест. Зато предлажем комбинацију ових варијанти у одељењу, где ће наставник проценити коме би могао дати тест А и омогућити ученику да се слободно изрази. Осталим ученицима треба дати тест Б.
     Одавде можете преузети тест.

Кључ теста

Иако постоје наставници који сматрају да једним задатком треба процењивати само једну област и да се треба фокусирати само на једну партију, у основи овог теста је теорија да језик не можемо разбијати на елементе које ћемо изоловано оцењивати. То значи да ће се у сваком задатку оцењивати све што ученици напишу.
Пошто су ученици тек на почетку учења језика, од њих се не очекују дуги састави и богатсво речника. Од њих се очекује највише по пет реченица по задатку у којима треба да употребе правилно граматичку структуру, изаберу адекватан вокабулар и воде рачуна о правопису. Међутим, треба их од малих ногу усмеравати ка елементима доброг састава, тако да треба да знају да ће им се оцењивати и садржај, комуникативност написаног и словне грешке. Дакле, циљ оваквог теста јесте да код ученика провери у којој мери су овладали граматиком, вокабуларом, тачним писањем речи, правописом и да ли умеју да комуницирају са читаоцем свог текста. Сваки задатак се бодовима оцењује према следећој табели и максималан број бодова је 10 по задатку. Детаљнији опис граматике и вокабулара који се оцењује следи након ове табеле.

Наставиће се....


уторак, 4. август 2015.

Разумевање налога (инструкција) на енглеском језику

Некако сам увек подразумевала да ученици у петом разреду основне школе већ знају шта значе инструкције за рад на енглеском у њиховим уџбеницима и радним свескама. Године рада у школи су ми показале супротно. Нарочито године рада које сам провела са децом на млађем школском узрасту...

Када је наша школа учествовала у Развионици, моје колегинице и ја смо урадиле мало акционо истраживање са ученицима петог разреда. Резултате смо представиле на Развионици. Полазна претпоставка је да су ученици до сада само спонтано усвајали значење налога, а да се није посебно обраћала пажња на њихово значење и разумевање. Пракса то демантује. Након спроведеног истраживања (тестирања и примене другачијег приступа) закључак је да је ученицима потребна додатна подршка и објашњење када је у питању разумевање налога (инструкција) из задатака у уџбеницима и радним свескама.

Импликације за рад са ученицима: када дате инструкцију на енглеском, увек проверите на неколико начина да ли су сви разумели. Верујте, и опет нису сви разумели. Разумевање инструкције је пола посла у решавању задатка. И посветите мало времена значењу инструкција у уџбеницима. Могуће је да су се ученици код другог издавача сусретали са другим глаголима (consolidate, revise, review, итд). 

Погледајте презентацију на овом линку.


Само неки од примера како деца разумеју инстукције:




недеља, 14. јун 2015.

Writing Essays at College: Why It’s Important

Digital age has brought many changes to our lives, one of which is definitely the importance of writing as means of communication. People all over the world exchange information on a daily basis using written forms such as e-mails, text messaging, posts on social networks, comments on portals, blog entries… They express their thoughts, emotions, reasoning, argumentation for or against something. However, it is sometimes difficult to understand the message one has sent. When speaking, an interlocutor has a chance to ask for clarification or to pay attention to the body language of the speaker. Nonetheless, if one wants to convey the exact message in a written form, it may become difficult to say it exactly without writing an entire novel. The problem is getting bigger if an expert in the field is not able to convey his ideas properly when writing scientific or research papers. The laymen cannot understand science and, thus, misinterpret the whole papers. Here we come to the point where it is necessary to talk about developing writing skills during schooling in an organized and systematic way. Academic writing courses are a must at the tertiary level of education: students should be taught how to express their ideas in a concise and coherent way by organizing thoughts into meaningful, structured paragraphs while supporting their ideas with valid arguments. Specific skills are needed to express oneself appropriately in writing. The aim of this essay is to draw attention to the importance of technical aspects of writing where students should be taught the format and essay organization, development of students’ mastery of written language and expression of ideas through balanced and objective content. Academic essays are tools to communicate one’s research and findings to the academic community; therefore, universities should foster such courses in order to educate eloquent and literate graduates.

One of the basic reasons why students should have essay writing courses is that they should master the technical aspects of academic writing. Academic writing is certainly not the same as creative writing. It means that students at college should become aware of the essay format and organization. The essay format may sound as a pure technicality but it is important to check the title, indenting, margins, spacing, word count or other guidelines as required. Another relevant technical aspect is essay organization, i.e. whether the essay is organized into paragraphs, starting from the introductory paragraph, going through body paragraphs and ending with conclusion. Furthermore, it is not only the overall paragraph organization that matters - each of the paragraphs should have their own micro organization and composition in order to convey ideas easily. Students should learn how to develop their ideas by introducing the topic sentence and the controlling idea and further supporting them with facts, arguments or examples. This process is referred to as funneling and it needs a lot of time and practice to develop such technical skills.

Apart from the above mentioned technical components, writing essays regularly at college develops students’ written language and enhances their writing skills. Since practice makes perfect, students will become better at spelling, mechanics, punctuation, capital letters, grammar, sentence structure and the use of vocabulary. Moreover, by using different language structures they will not only add to variety and richness of argumentation but also practice reaching coherence (by achieving logical organization, using transition words and consistent pronouns) and paragraph unity (one idea per paragraph). In addition to this, in order to have an effective communication they should pay attention to cohesion (the relationship between different parts in the paragraph). Besides consolidating language structures, developing writing skills requires building up adequate vocabulary and register for the task set. Academic writing demands appropriate formal register and vocabulary meticulously chosen to provide the most accurate possible description of the topic. These components should become part of a carefully designed academic writing course where teachers guide students through the process of developing writing skills and enriching specialist vocabulary.

Nevertheless, technical aspects and language used are not enough for proper piece of writing. Since one of the aims of academic studies is to deepen and broaden students’ knowledge in a particular area of study, the task of essay writing courses should be to teach the future experts, specialists and researchers how to communicate their ideas and findings to others. The way of conveying their conclusions in a written form is through content. Content of the essay is not only organizationally but also contextually challenging. It requires structuring paragraphs by paying attention both to the order of importance and logical division of ideas. Furthermore, students must learn to supply that context that in spoken communication is evident from other nonlinguistic sources. They should provide relevant and adequate answer to the task set. Content of the essay should be balanced both in paragraphs and controlling ideas. Students should learn how to think critically by proposing both pros and cons, agreeing and disagreeing, comparing and contrasting and providing supporting facts and examples objectively. In a nutshell, content of the essay depends to some extent on the knowledge of the writer but it is also important to master the organizational challenges of how to deliver it adequately to the reader.

In summary, I strongly believe that essay writing courses should become an integral part of all academic studies no matter whether one studies humanities or technical sciences. Written form is very important as a tool to convey ideas, research findings or thoughts. In order to do this efficiently, future graduates should know about technical aspects of essay organization, their language skills should be developed and sophisticated, and their thoughts should be expressed clearly and precisely. Structure, language and content are key words for a successful essay writing. Well-structured and balanced academic essays need to be taught and practiced; they have nothing to do with creative talent to write, but with practicing and drilling. If a university cannot offer such a course independently, then it is up to the teachers to organize their specialist courses in that way they should include essay writing on a regular basis. Therefore, graduate students will be able to use the written form successfully in communication not only to the professionals but also to nonexperts and avoid misunderstanding and erroneous interpretations.

 (This essay was submitted for the 2nd JetWriters Essay Writing Contest in 2015 https://jetwriters.com/essay-writing-contest/)