уторак, 1. мај 2012.

Elementi kulture i stereotipi o Britancima u prvom razredu osnovne škole


Učenje stranog jezika neizostavno prate i elementi kulture zemlje čiji se jezik izučava, koji ponekad direktno utiču na formiranje učenikovog stava i suda o njenim stanovnicima. Iako se pokazalo da stereotipi nemaju presudnu ulogu u donošenju zaključaka o narodu čiji se jezik uči kod dece na ranom uzrastu i da se sa njima počinje u adolescenciji (Popović, 2004: 74), neki autori smatraju da je potrebno od samog početka uvoditi elemente strane kulture. Prema važećim Pravilnicima o nastavnom planu i programu za strani jezik u Srbiji, predviđeno je uvođenje elemenata kulture od prvog razreda čiji je cilj da olakšaju “razumevanje drugih i različitih kultura i tradicija” (Službeni glasnik 2006/1).

U paleti udžbenika koji se nude na našem tržištu za engleski jezik u prvom razredu (Easy 1, Happy House 1, English Adventure, Kids'Box) jedino Zavodov udžbenik Easy 1 obrađuje neke elemente kulture koji za sobom povlače formiranje slike i usvajanje stereotipa o Britancima. Tako se tokom školske godine učenici upoznaju sa:

  • školskim uniformama u Britaniji
  • britanskim simbolima: autobus na sprat, telefonska govornica, zastava
  • imenovanjem nastavnice - Miss
  • imenovanjem nastavnika - Sir
  • tradicionalnim igrama, pesmicama i recitacijama - London bridge, Old MacDonald, Little Jack Horner, Polly put the kettle on
  • ljubavi prema životinjama koju gaje Britanci
  • navikom ispijanja čaja u pet (mada da pitate nekog Britanca da li pije čaj u pet, teško da biste dobili potvrdan odgovor)
  • tradicionalnom hranom - riba i pomfrit
  • britanskim imenima – Jill, Chris, Maggie, Danny i Jane.

Ovo je početak upoznavanja sa Britanskom kulturom i za sada ne sadrži opasne elemente koji bi stvorili negativnu sliku o Britancima. Međutim, neki kritičari uvođenja interkulturalne metode smatraju da forsiranje stereotipa dovodi do formiranja ustaljenih, monolitnih, statičkih entiteta, umesto dinamičnih i promenjivih (Guest, 2002: 154). Da ne bi došlo do suprotnog efekta, da elementi K2 ne dovedu do odbojnosti prema stranom jeziku, treba pažljivo pristupiti obradi štiva u vezi sa K2. Jedan od modela koji donekle rešava problem nacionalnih stereotipa u nastavi je model koji je predložila Radica Popović, a u kom se predlažu tri koraka: podizanje svesti o K2, pomoći učeniku da izrazi svoj stav o tome i da se kritički osvne. Nedostatak ovog modela je što se teško može primeniti u radu sa učenicima nižih razreda jer oni još uvek nemaju formirani stav o Britancima i nemaju sposobnost kritičkog mišljenja. Međutim, u radu sa tom decom bi ipak trebalo početi od ovoga i početi sa elementima britanske kulture, ne preterano, tako što bi kroz razgovor i predstavljanje nekih stereotipnih situacija učenici stekli nekakvu sliku o K2. Zato Zavodovi udžbenici prednjače u odnosu na druge izdavače (doduše, jedino po pitanju elemenata kulture i to moram da naglasim još jednom – jedino po pitanju kulture), jer su se osvrnuli i na ovaj aspekt učenja stranog jezika.

Dakle, izdavači, obratite pažnju na kulturu u vašim udžbenicima :)!

Literatura

Guest, M. (2002). “A critical 'checkbook' for culture teaching and learning”. ELT Journal 56/2. 154-161. Preuzeto 15.07.2010. sa biblioteca.uqroo.mx/hemeroteca/elt_journal/2002/abril/560154.pdf

Nenezić, Z. (2003). Easy 1, engleski jezik za prvi razred osnovne škole. Zavod za udžbenike i nastavna sredstva: Beograd.

Popović, R. (2004). National Stereotypes in teaching English as a Foreign Language (neobjavljena magistarska teza). The School for International Training: Vermont. Preuzeto 15.07.2010. sa digitalcollections.sit.edu

Pravilnik o dopuni Pravilnika o nastavnom planu i programu za prvi i drugi razred osnovnog obrazovanja i vaspitanja. (2006). Službeni glasnik: Beograd.

Нема коментара:

Постави коментар